- Наташа
- Посты
- 5042
- Город
- Рим
- Откуда
- Россия Нижегородская (Горьковская) Бор
- С нами с
- 21.10.2012
- Был(а)
- 5.5.2017
|
18#
Автор |
Опубликовано 11.2.2013 23:42:11
Re: римский диалект
итак, расскажу немного о своих впечатлениях и о своем отношении к романеско 2 e$ x9 F' D5 r! c: K( E2 `1 J, Y
т.к. я не филолог - мне тяжело оперировать терминами умными... простите ! v) y: f; ?& @5 g9 \7 J2 h
романеско в общем и целом мне не очень нравится в моем окружении мало кто на нем говорит.... на нем либо шутят, либо ругаются как видите, поводы все несерьезные для его использования мне он кажется грубым... такое ощущение, что все согласные не просто удваиваются, а учетверяются! и это aò! это как нашей Эй! мной воспринимается...
5 @7 L4 Y0 T5 m6 H% E
8 m- y! I- I( V1 `5 `- r8 S) \в статье (кстати, Володь, легко ведь написано и простым языком) не передан весь смысл li mortacci tua... это не просто "ни фига себе" или "елки-палки"... это жеское ругательство, за которое в некоторых регионах Италии можно словить в репу (как мне муж объяснял) и смысл его заключается в каком-то нехорошем поминании мертвых родственников лица, к которому ругательство направлено, если кто получше объяснит, буду ооооч благодарна
2 J1 d7 b3 A0 U9 |. N% U% `а еще "“cojone”, обозначает человека глупого и никчемного" это оч мягкий перевод! не думаю, что мой муж, когда ведет машину и его кто-то резко подрезает, говорит это слово в этом значении типа "нехороший человек - редиска" это оооч обидное ругательство что-то вроде нашего "х***"
* M4 M" F, d1 h, bеще в статье не раскрыта тема артиклей романеско и темы слов в стиле anvedi (посмотри-ка), когда в начало слова еще добавляют an...
1 g) \9 m4 x4 D1 _/ U- V6 u5 N( x/ ^
Володь, с удовольствием почитаю на англ по твоим ссылкам! спасибо! тема интересная для меня мне очень нравится улавливать акценты и словечки диалектные...
+ E( L$ f4 A! s8 u* ~7 i1 GКстати, романьоло мне ужасно нравится! И интонация и это произношения вместо Ч - Ц мой самый любимый акцент пока. |
|