People&Countries

Болгария

 

форум
объявления
блоги
города
продается авто
страховка для ВНЖ

Португалия

 

форум
новости
статьи
города
эмиграция

компании

Италия

 

форум
новости
объявления
блоги
статьи
фото

Все страны

 

Германия
США
Франция
Чехия
Россия
Украина

Автор: kaktu

[Язык] Говорим на български

 
Посты
1529
Откуда
С нами с
5.5.2012
Был(а)
15.10.2018

Старожил форума

  • Поблагодарили 617 раз
  • Поблагодарил 417 раз
 Автор| Опубликовано 27.7.2012 22:20:44 Показать все сообщения
добавил Jane в 27-7-2012 20:07
& b  v9 m5 `# [% G( U3 P* Y/ d  [' Akaktu, q# ]* l+ G/ A5 k. {
Научи, пожалуйста, правильно поздравлять с праздни ...

% _3 k" G9 ?3 V
; P. d3 n* i* V' s, Q1 nЕсть один обобщенный вариант: "Честит празник, да си жив и здрав! (да сте живи и здрави)!", годится для любого праздника или юбилея
" n! ~# j4 {$ x$ V2 j0 Q
! j6 y" z* y4 v4 B7 u/ ?& nА если надо более конкретно, то всегда начинайте словом "Честит" (честита, честито) и дальше добавляйте повод , а потом можно еще и свои пожелания. Например:
+ N- A& C' V( q! I: [Честит рожден ден, желая ти  ....  t1 R7 ]" _# h, V. u
Честит имен ден, желая ти ..., R6 t* E; V) \9 Y4 U
Честито бебе, да ви е живо здраво и...
+ Z, q0 j4 U" A" h" xЧестита сватба, желая ви...
6 ]. ~" {: \0 B6 b# u(конкретные пожелания зависят от воображения)  V- ]$ M$ u. r. ~
6 C: S0 \) J3 w" {
Слово "честит" можно перевести как "счастливый", "благословленный", "благополучный", поэтому так начинается любое поздравление ( Честита Нова година, Честита пролет, Честита Коледа, Честита Баба Марта...)
Евгения
Посты
4601
Город
Казанлак
Откуда
С нами с
3.7.2011
Был(а)
18.2.2016

Старожил форума

  • Поблагодарили 24 раз
  • Поблагодарил 0 раз
Опубликовано 27.7.2012 22:48:45 Показать все сообщения
Спасибо,а  вот родителей на свадьбе ? Честита свадба тоже, вроде младоженцев как-то вставляют

Комментировать

Да, родителям новобрачных тоже "Честита сватба". (слово пишется через "т", для этого нет правила, просто надо запомнить)  Опубликовано 27.7.2012 23:18
У меня даже муж путает свадба или сватба :) Спасибо!  Опубликовано 28.7.2012 09:55
Сложно получается когда болгарские и русские слова отличаются только одной буквой. Это особо заметно с предс   Опубликовано 10.8.2012 17:12
Посты
1496
Откуда
Узбекистан Ташкентская обл. Ташкент
С нами с
26.10.2011
Был(а)
20.9.2015

Старожил форума

  • Поблагодарили 4 раз
  • Поблагодарил 0 раз
Опубликовано 29.7.2012 14:59:00 Показать все сообщения
А я только недавно открыла, что "кучета" - это собака. Свято была уверена, что надпись "Забранено на кучета" и перечеркнутое изображение собачки в круге означает, что собакам запрещено откладывать кучи в парках. Хохотали с мужем до слез над моей наивностью :-)

Комментировать

Вроде такое изображение и надпись означают, что вообще с собаками гулять запрещено. А не просто откладывать кучи.  Опубликовано 29.7.2012 20:41
Да я поняла, вообще-то. Но я думала, что "кучета" - это кучка известно чего :-) Звучит-то очень похоже.  Опубликовано 30.7.2012 14:20
Ивайло
Посты
91
Город
Благоевград
Откуда
Болгария Варна Варна
С нами с
10.8.2012
Был(а)
15.6.2018
  • Поблагодарили 0 раз
  • Поблагодарил 1 раз
Опубликовано 14.8.2012 21:34:09 Показать все сообщения
Аз имам един въпрос. Трудно ли е да се научи и говори български език?
Посты
1529
Откуда
С нами с
5.5.2012
Был(а)
15.10.2018

Старожил форума

  • Поблагодарили 617 раз
  • Поблагодарил 417 раз
 Автор| Опубликовано 14.8.2012 21:44:54 Показать все сообщения
добавил Falco в 14-8-2012 20:34 4 a: }! s3 R" }  c2 E
Аз имам един въпрос. Трудно ли е да се научи и говори български език?

. G6 g$ W! Z; A' ~1 A1 vПредвид факта, че руският език е синтетичен, а българският - аналитичен, очевидно им е много трудно. Англичаните, например, след  6 месеца, до 1 година вече говорят сносно български, а руснаците и след 10 години имат проблеми, особено с времената и членуването.

Комментировать

Да, минало время, това е ужас.  Опубликовано 12.2.2013 17:04
Ивайло
Посты
91
Город
Благоевград
Откуда
Болгария Варна Варна
С нами с
10.8.2012
Был(а)
15.6.2018
  • Поблагодарили 0 раз
  • Поблагодарил 1 раз
Опубликовано 14.8.2012 21:50:42 Показать все сообщения
добавил kaktu в 14-8-2012 20:44
9 J0 }. i: ]) k  o* `Предвид факта, че руският език е синтетичен, а българс ...

- Y4 u/ b$ y5 I6 ?# v  Y# K& pДали е въпрос на желание или самият ни език е сложен. Това се опитвам да разбера. А и си имаме една дума (за която и виц има) "такова" която може в даден момент да замени всяка друга дума. И нали се сещаш какво дивяне ше падне докато схванат идеята.
Посты
1529
Откуда
С нами с
5.5.2012
Был(а)
15.10.2018

Старожил форума

  • Поблагодарили 617 раз
  • Поблагодарил 417 раз
 Автор| Опубликовано 14.8.2012 22:03:58 Показать все сообщения
добавил Falco в 14-8-2012 20:50 4 e, H% `2 w( s0 C0 o& d- D9 `6 H( |
Дали е въпрос на желание или самият ни език е сложен. Т ...
/ b  p' r3 s/ S$ o, N
Че е сложен - сложен е. От една страна, граматиката хич не е от лесните, от друга - имаме сумати синоними, двусмислия, турцизми, диалекти и сленг...( спомням си как на една колежка, украинка с български произход, която вече беше живяла в България 12 години се налагаше да обяснявам думи като ибрикчия, бараба, на кестерме и прочие ). Обаче, който се старае го научава.

Комментировать

Така е.  Опубликовано 14.8.2012 22:10
Посты
3
Откуда
Болгария Болгария Русе
С нами с
11.2.2013
Был(а)
23.1.2014
  • Поблагодарили 0 раз
  • Поблагодарил 0 раз
Опубликовано 12.2.2013 15:50:15 Показать все сообщения
Болгарский язык для начинающих  & N- r, r! C2 R- Y1 w# J3 s
Татьяна
Анчиполевская
Посты
7919
Откуда
Россия Москва и Московская обл. Химки
С нами с
12.1.2012
Был(а)
9.2.2018

Старожил форума

  • Поблагодарили 3439 раз
  • Поблагодарил 1849 раз
Опубликовано 12.2.2013 16:22:30 Показать все сообщения
добавил kaktu в 14-8-2012 23:03 : i+ E  f& X7 G5 e9 S& c- l- f& T: V
Че е сложен - сложен е. От една страна, граматиката хич  ...
* L/ v. s4 x, t6 L+ M8 j
Для меня английский и польский языки оказались легче изучаемыми, чем болгарский. При полном понимании письменных текстов очень затруднительно понимание устной речи. А уж когда пытаюсь сказать фразу более чем из трех слов по-болгарски, собеседник испуганно переходит на русский ( если, конечно, может ).

Комментировать

Испуганно))) Даа, точно така...)  Опубликовано 6.12.2013 21:12
Евгения
Посты
4601
Город
Казанлак
Откуда
С нами с
3.7.2011
Был(а)
18.2.2016

Старожил форума

  • Поблагодарили 24 раз
  • Поблагодарил 0 раз
Опубликовано 12.2.2013 16:36:53 Показать все сообщения
добавил Таша в 12-2-2013 15:22
  b- S5 p% {$ r/ Q* n2 @Для меня английский и польский языки оказались легче  ...
4 g" `! L5 u- a* A$ d
Наверно из-за схожести, так и хочется русское слово сказать, а мозг продолжает лихорадочно думать, как правильно ударение поставить, ведь многие слова отличаются лишь ударением или 1-2 буквами.
( t, W0 T3 e/ ~+ k! QКогда язык совершенно другой - проще, мозг переключается. А тут мозг в замешательстве

Комментировать

Да, Женечка, я тоже думаю, что в этом проблема.  Опубликовано 12.2.2013 16:46
Ой, точно. Всегда путаю опитам и опитвам, например.  Опубликовано 12.2.2013 17:27




Новые темы на форуме о жизни в Болгарии

GMT+3, 16.10.2018 04:54 , Processed in 0.643866 second(s), 117 queries , Gzip On.

Вернуться к началу