People&Countries

Болгария

 

форум
объявления
блоги
города
продается авто
страховка для ВНЖ

Португалия

 

форум
новости
статьи
города
эмиграция

компании

Италия

 

форум
новости
объявления
блоги
статьи
фото

Все страны

 

Германия
США
Франция
Чехия
Россия
Украина

Просм.: 9838|Ответить: 73

[Документы] Граждансто Италии по замужеству при проживании вне Италии

Наталия
Посты
1834
Откуда
Тайланд Тайланд Бангкок
С нами с
8.10.2012
Был(а)
7.8.2017

Старожил форума

  • Поблагодарили 40 раз
  • Поблагодарил 2 раз
Опубликовано 1.7.2014 17:23:31 Показать все сообщения
Ну вот, я созрела для подачи документов на гражданство)))
  Q2 B3 R! S- j* }Хочу обратиться за помощью к тем, кто занимается переводами, мне нужно перевести с итальянского на русский текст вот отсюда, если у кого-то есть желание этим заняться напишите стоимость такого перевода. У консульства не зватило то ли сил, то ли времени перевести, нажимаешь на выбор языка "английский" и там пустота.............# M  r) u9 G: l2 E
" I# O# h/ l, v5 b, F
http://www.ambbangkok.esteri.it/Ambasciata_Bangkok/Templates/Pagina_Interna.aspx?NRMODE=Published&NRNODEGUID={0CC43164-7FF4-4AA9-8148-F20F4DD5F977}&NRORIGINALURL=%2fAmbasciata_Bangkok%2fMenu%2fInformazioni_e_servizi%2fServizi_consolari%2fCittadinanza%2f&NRCACHEHINT=NoModifyGuestр* N" f- ^0 T2 j
также ищу советов от тех, кто обращался в России в компании за оформлением справки о несудимости, переводом, легализацией этой справки и свидетельства о рождении. Какая стоимость, сроки?
Наташа
Посты
5042
Город
Рим
Откуда
Россия Нижегородская (Горьковская) Бор
С нами с
21.10.2012
Был(а)
5.5.2017

Старожил форумаАдминистратор

  • Поблагодарили 50 раз
  • Поблагодарил 10 раз
Опубликовано 1.7.2014 18:26:20 Показать все сообщения

Re: Перевод текста, нужна помощь

Наташ, ты по замужеству будешь делать гражданство, правильно я понимаю?- ]( e4 U: D- R
тебе весь текст и не надо переводить тогда, т.к. там рассказывают про разные варианты получения гражданства
Наташа
Посты
5042
Город
Рим
Откуда
Россия Нижегородская (Горьковская) Бор
С нами с
21.10.2012
Был(а)
5.5.2017

Старожил форумаАдминистратор

  • Поблагодарили 50 раз
  • Поблагодарил 10 раз
Опубликовано 1.7.2014 18:26:46 Показать все сообщения

Re: Перевод текста, нужна помощь

ссылка обрезается как-то, поэтому скопирую текст сюда:
6 U( {# }' a  o. kCITTADINANZA# @' v2 H; M. b! q' N
9 I$ J5 A5 x' J" C
La cittadinanza italiana si basa sul principio dello ius sanguinis (diritto di sangue), per il quale il figlio nato da padre italiano o da madre italiana è italiano; tuttavia è da tener presente che la madre cittadina trasmette la cittadinanza ai figli minori solo a partire dal 1.1.1948, per effetto di una specifica sentenza della Corte Costituzionale. Attualmente, la cittadinanza italiana è regolata dalla legge n. 91 del 5.12.1992 che, a differenza della legge precedente, rivaluta il peso della volontà individuale nell’acquisto e nella perdita della cittadinanza e riconosce il diritto alla titolarità contemporanea di più cittadinanze, fatte salve le diverse disposizioni previste da accordi internazionali.7 s; [! o" `6 |& r( K6 N8 n0 H
$ J+ V4 P: W: _0 h$ }! ]% Y
MODALITA' DI ACQUISIZIONE DELLA CITTADINANZA ITALIANA 3 C- Y( e- B' N- c# a
MODALITA’ DI ACQUISTO AUTOMATICHE# F5 H: e7 E' T3 s9 q

/ ~0 O8 Y+ J1 K0 h' a8 e0 p  K- f1. Per filiazione / discendenza (“iure sanguinis”)
( l/ e9 c& y# QE’ cittadino italiano il figlio di genitori (padre o madre) cittadini italiani. La cittadinanza si trasmette da genitore in figlio senza limiti di generazione, con la condizione che nessuno degli avi abbia mai rinunciato alla cittadinanza.* k; ~( @* D' y! D
La trasmissione della cittadinanza per linea materna è possibile solo per i figli nati dopo il 1º gennaio 1948. Acquista altresì la cittadinanza italiana il figlio minore convivente con il genitore alla data in cui quest’ultimo acquista o riacquista la cittadinanza italiana.2 Z2 l% D2 H! z0 p' |: t
Diversamente dal passato la normativa ora vigente consente il possesso di più di una cittadinanza.
: c" b) L1 M1 ?9 U- Y& [6 ZAccertamento del possesso della cittadinanza. Se la discendenza di una persona da genitore o avo italiano non risulta nei registri dello stato civile italiano, occorre accertarla e avere la conferma che tutti gli ascendenti abbiano mantenuto e quindi trasmesso la cittadinanza italiana. L’autorità competente ad effettuare l’accertamento è determinata in base al luogo di residenza: per i residenti all’estero è l’autorità diplomatico-consolare territorialmente competente; per i residenti in Italia è l’ufficiale di stato civile del Comune di residenza.5 _! v- f1 e- t" v4 c( X$ t1 [
9 x. u% c6 \7 j/ b
Il posto naturale dove avviare la procedura di riconoscimento della cittadinanza "iure sanguinis" e´ il Paese dove emigro´l'avo (nonno/bisnonno/etc.).
; |, R' e3 \: C  C/ h+ p5 C& N* _# O. L8 m. o& |
Per avviare la procedura di riconoscimento di cittadinanza per discendenza é necessario che il richiedente abbia la residenza in thailandia "permanent residency in Thailand", non é sufficiente un "non-immigrant visa". Pertanto per ottenere un primo appuntamento e poter fare una prima valutazione dei documenti e´ necessario inviare una mail all'ufficio consolare, allegando copia del "booklet locale di permanent residency" inserendo come oggetto: il nome e cognome seguito da "Cittadinanza Iure Sanguinis". Non verranno prese in considerazione richieste che non soddisfano i suddetti prerequisiti.8 o4 g8 l) K  Z$ n  e; `

& E1 f5 D. s# e) x! b+ f. @* }2. Per nascita sul territorio italiano, in ogni caso in cui i genitori siano ignoti o apolidi o non trasmettano la propria cittadinanza al figlio secondo la legge dello Stato al quale essi appartengono; nel caso in cui il figlio di ignoti venga trovato abbandonato in territorio italiano e non si riesca a determinarne lo status civitatis.% b4 O9 Y9 n0 x  P/ a
3. Per riconoscimento di paternità o maternità, durante la minore età del figlio (nel caso in cui il figlio riconosciuto sia maggiorenne, è necessaria la elezione di cittadinanza da parte di quest’ultimo entro un anno dal riconoscimento stesso);
( q0 Y4 D) L# V, A7 H7 Y2 e  f4. Per adozione, sia che il minore straniero sia adottato da cittadino italiano mediante provvedimento dell’Autorità Giudiziaria italiana, sia nel caso in cui l’adozione venga pronunciata all’estero e resa efficace in Italia con ordine (emanato dal Tribunale per i minorenni) di trascrizione nei Registri dello Stato Civile.
1 b/ }3 ^6 k% s' D2 N$ s4 CSe l’adottato è maggiorenne, può acquistare la cittadinanza italiana per naturalizzazione, decorso un periodo di residenza legale in Italia di 5 anni successivamente all’adozione.7 _( L$ k: K; A

9 z4 R! l9 c6 i0 Y8 S) mMODALITÀ DI ACQUISTO A DOMANDA
1 L- q0 N6 }5 Z- u! q! T  s$ DAcquisto Cittadinanza per Matrimonio con cittadino o cittadina italiani, q' Y; R; Y2 [/ o
Il coniuge straniero di un cittadino italiano può acquistare la cittadinanza italiana su domanda in presenza dei seguenti requisiti:
$ A$ I. X0 h) _, Ka) stabile domicilio in Italia: due anni di residenza legale (permesso di soggiorno e iscrizione anagrafica) dopo il matrimonio (le istanze vanno presentate all'Ufficio di Cittadinanza della Prefettura);6 Z/ [1 @2 j# g  z- U
a bis) residenza all’estero: tre anni dalla data del matrimonio (n.b. il matrimonio deve risultare trascritto presso il Comune in Italia). Tali termini sono ridotti della metà in presenza di figli nati o adottati dai coniugi;; Z; v# w) l! f0 w- P% e9 d
b) validità del matrimonio e permanenza del vincolo coniugale fino all’adozione del decreto;
0 k- O% t1 O$ J  W4 O$ Bc) assenza di sentenze di condanna per reati per i quali sia prevista una pena non inferiore nel massimo a tre anni di reclusione o di sentenze di condanna da parte di un’Autorità giudiziaria straniera ad una pena superiore ad un anno per reati non politici;
) F5 d) U4 v. Zd) assenza di condanne per uno dei delitti previsti nel libro secondo, titolo I, capi I, II e III del codice penale (delitti contro la personalità dello Stato);- g1 j7 X! d1 p4 I4 _) E. ?6 a0 m% g
e) assenza di motivi ostativi per la sicurezza della Repubblica./ V( g- {+ @7 F3 d

- T0 t$ P! b" k5 l8 }# n6 S3 fLa domanda di acquisto della cittadinanza, indirizzata al Ministro dell’Interno, va presentata alla Prefettura della Provincia di residenza, se la residenza è in Italia, o all’Autorità diplomatico-consolare, se la residenza è all’estero.! t- V- {. k7 \! e

% o% Y* ^, c2 ?# P5 O& XRequisiti per la presentazione dell'stanza presso l'Autoritá Consolare:
- y' U( z- u, S: O
) _6 k. L! ]+ `7 }! |, `Il coniuge italiano deve risultare giá regolamente iscritto all'anagrafe degli italiani residenti all'estero (A.I.R.E.).
& `' a: o$ U  F, _# @: bNell’istanza devono essere indicati i presupposti in base ai quali si ritiene di aver titolo all’acquisizione della cittadinanza. Essa deve essere corredata dalla seguente documentazione - legalizzata e tradotta quando previsto - (documentazione necessaria per richieste di cittadinanza per matrimonio del coniuge straniero di residenti italiani in questa circoscrizione consolare):  
# u5 x& j0 L( W, j0 F1 r
! ]9 E0 s7 k$ y" O6 A    Atto di nascita completo di tutte le generalita', compresa paternitá e maternitá, legalizzato dalla competente Autorita' del Paese d'origine (per i cittadini Thailandesi dal Ministero Affari Esteri Thailandese, ufficio notarile a Bangkok o dipartimenti distaccati autorizzati alle legalizzazioni), e munito di traduzione in Italiano;
* c' ]  e0 V6 ?% n  }: n4 N    Certificato penale del Paese di origine e degli eventuali Paesi terzi di residenza, in cui il coniuge straniero ha legalmente risieduto dall'etá di 14 anni in poi, (per i cittadini Thailandesi tale certificato e' rilasciato dalla Reale Polizia thailandese). Il Certificato va legalizzato dalla competente Autorita' del Paese d'emissione (per la Thailandia dal Ministero Affari Esteri Thailandese, ufficio notarile a Bangkok o uffici distaccati autorizzati) e fornito di traduzione in italiano;
% n1 T# v9 `2 P9 |2 e" v    Estratto dell'atto di Matrimonio rilasciato dal Comune Italiano dove il Matrimonio e' stato registrato o trascritto;% L" M' Q/ r5 \/ c) K6 @
    n.b. questo certificato ha una validitá di sei mesi. Può avere valore anche successivamente, se l'utente dichiara, in calce al certificato, che le informazioni in esso contenute non hanno subito modifiche;* v# m- w, i8 F
    certificato di stato di famiglia (per i residenti della ns rappresentanza in Thailandia documento emesso d'ufficio);) d5 ^8 l9 D8 a7 G( U) U
    n.b. la sede si riserva di richiedere prova di residenza per il coniuge straniero.0 ?# _, t* a; ?$ p
    certificato di cittadinanza del coniuge italiano (per i residenti della ns rappresentanza in Thailandia documento emesso d'ufficio);& p! L" p: A; T$ l4 H) t
    Istanza dell'interessata/o di richiesta della cittadinanza italiana, da compilarsi in presenza dell'addetto consolare, su un modello pluripagine prestampato che è fornito dall'ufficio consolare al momento dell'appuntamento (Istanza firmata e datata contestualmente alla presentazione di tutti i documenti richiesti. La firma verrá autenticata da questa Cancelleria Consolare);$ Z& m' U" [# @
    fotocopia del passaporto di entrambi i coniugi (il documento originale deve essere in corso di validitá e deve essere portato al seguito);8 N6 t! K3 P2 p) I7 r0 R* r
    ricevuta di bonifico del contributo di 200 euro. (bonifico bancario o circuito Eurogiro al conto corrente postale intestato al Ministero dell'Interno D.L.C.I. - Cittadinanza [coordinate IBAN: IT 54D 0760 1032 0000 0000 8090 20; codice BIC/SWIFT: BPPIITRRXXX; per operazioni Eurogiro: PIBPITRA; indicando la causale del versamento]).8 j$ r, \8 c: G9 m8 H
5 l; V$ l5 r8 r/ F# J3 ~
Sono previsti costi di tariffa consolare per le varie legalizzazioni di firma, per bolli, certificazioni  e per la certificazione di conformita' agli originali delle traduzioni in Italiano.( U, G! H9 d( y+ d+ s7 D

; ^  a" r7 Z7 lSe al momento della presentazione dell'istanza la documentazione è irregolare o incompleta, si inviterá l'interessato/a a regolarizzarla, rimanendo la domanda nel frattempo, in sospeso. Trascorso un congruo lasso di tempo senza che il richiedente avrá provveduto all'integrazione dei documenti mancanti, la domanda è ritenuta inammissibile.: j& D. t3 u9 E/ h8 i: o0 {# `

: {; f% J+ r" f5 s8 N2 OIl provvedimento finale è adottato con decreto del Ministro dell’Interno.$ U6 U1 g/ h  a6 H; u* M3 g- n
n.b. si prega di visitare il sito del Ministero dell'interno alle pagine Cittadinanza per ulteriori informazioni.
% K( f9 w& U& T9 k) ]6 `4 N
2 g% e" l1 q' E2 K4 l2 R0 }Dopo l'emissione del Decreto di Concessione/Conferimento della Cittadinanza Italiana, e la sua notifica all'interessato/a è necessario prestare giuramento. Una volta prestato il Giuramento si potrá richiedere la trascrizione del Decreto di Cittadinanza nei registri di Stato Civile e procedere con i successivi adempimenti.0 @- I$ s* I5 @# Q( C* y7 S

- ?! e( U* u; n' c4 ?Modalitá per avviare la pratica di richiesta della cittadinanza per matrimonio per coniuge di residenti in Thailandia * E& }) S2 A, T! k# u- u

; J; g& g- K5 u! M- N+ }
. ~7 h& [- V6 J' W7 V2 qNon appena in possesso della documentazione prevista si prega di mandare una mail alla casella di posta elettronica dell'Ufficio Consolare (mailto:consolare.bangkok@esteri.it) con oggetto "CITTADINANZA PER MATRIMONIO".   
# B' b$ u8 `8 H/ [L'interessato verra' contattato per definire un appuntamento in Ambasciata (sezione consolare, insieme al coniuge italiano e portando i passaporti di entrambi) per la consegna dei documenti sopra elencati, il pagamento dei diritti consolari, e la compilazione delle pagine dell'istanza.# Z$ ?  F4 m% ?
8 q- o5 i# B2 ^( j# R4 V4 h
N.B. Per i non residenti in Thailandia (la pratica di richiesta della cittadinanza va inoltrata alla competente Prefettura), si prega di informarsi bene su quali documenti, prodotti dalle Autoritá locali, sono dal competente ufficio in Italia, richiesti. I documenti locali dovranno essere legalizzati presso il Ministero degli Esteri Thailandese e tradotti in Italiano (vedi agenzie di riferimento). Infine portati, previo appuntamento preso on-line su questo sito, all'ufficio consolare per ottenere le conformitá delle traduzioni, e previ dovuti controlli le vidimazioni richieste (i documenti sono pronti dopo circa due settimane lavorative).
# f7 t! M7 C& f0 g9 XSono previsti costi di tariffa consolare per le varie legalizzazioni di firma, per bolli  e per certificazione di conformita' agli originali delle traduzioni in Italiano., v. j1 L) U2 x- B- b
* ?: F7 r2 v5 E  z

4 j8 x9 o+ q( \/ Y8 I, IPer le altre modalita' di acquisto a domanda:
: ]; T: R, [+ y3 v3 ?
1 S( Y" ?$ z, e6 r; P4 V. b5 j$ T0 J; U  q' W5 r$ J3 m$ C$ |
Si prega di visionare le informazioni istituzionali al seguente link: http://www.esteri.it/MAE/IT/Italiani_nel_Mondo/ServiziConsolari/Cittadinanza.htm
Наталия
Посты
1834
Откуда
Тайланд Тайланд Бангкок
С нами с
8.10.2012
Был(а)
7.8.2017

Старожил форума

  • Поблагодарили 40 раз
  • Поблагодарил 2 раз
 Автор| Опубликовано 1.7.2014 19:01:47 Показать все сообщения

Re: Перевод текста, нужна помощь

Я не указала, что на гражданство я буду подавать через итальянское консульство в Бангкоке, поэтому вполне возможно есть отличие от процедуры получении гражданства в Италии именно поэтому мне нужно понять какие документы они хотят здесь в Таиланде. Я так поняла там описываются причины, по которым человек имеет право на итальянское гражданство и список необходимых документов.- }7 m9 F7 K1 U

. a1 ]9 _' n. p& V8 t2 bМожет у кого-то есть опыт получения гражданства через консульство Италии в третьей стране.
5 [9 `; k3 Z0 F0 ~: q. i- d1 J
4 m3 B! {0 M8 r; b; L2 u8 q5 d6 G" LЯ уже поняла, что справку о несудимости можно запросить через русское консульство в Таиланде. Пока не соображу как поступить со свидетельством о рождении, ведь по идее на него ставится апостиль в стране выдачи (т.е. в России), потом делается перевод на итальянский и уже затем легализация. По этим вопросам буду в наше консульство звонить.
Наташа
Посты
5042
Город
Рим
Откуда
Россия Нижегородская (Горьковская) Бор
С нами с
21.10.2012
Был(а)
5.5.2017

Старожил форумаАдминистратор

  • Поблагодарили 50 раз
  • Поблагодарил 10 раз
Опубликовано 1.7.2014 19:06:50 Показать все сообщения

Re: Перевод текста, нужна помощь

Наташ, если ты по замужеству, то я тебе быстро переведу, что там написано по той части. весь текст мне долго переводить
Елена
Ивлева
Посты
1972
Город
Одерцо
Откуда
Россия Омская обл. Омск
С нами с
29.10.2012
Был(а)
17.4.2019

Старожил форума

  • Поблагодарили 69 раз
  • Поблагодарил 6 раз
Опубликовано 1.7.2014 19:55:53 Показать все сообщения

Re: Перевод текста, нужна помощь

Алла подавала на гр. по замужеству в Швейцарии, насколько мне известно (муж итальянец).( j  h4 E/ D: I% X1 t$ m
Оксана Coccinella подавала в Питере. Насколько я помню, там разница принципиальная только в годах, что если в Италии живешь, то после двух лет резиденца, а так после трех лет замужества.
L'alba
Посты
4427
Город
Модена
Откуда
С нами с
5.10.2012
Был(а)
29.5.2016

Старожил форума

  • Поблагодарили 34 раз
  • Поблагодарил 37 раз
Опубликовано 1.7.2014 20:02:07 Показать все сообщения

Re: Перевод текста, нужна помощь

Может у кого-то есть опыт получения гражданства через консульство Италии в третьей стране.
рассказывал кто-то об этом. Надо вспомнить кто. вроде бы в Питере кто-то подавал.  и у Аллы надо уточнить, если она в Швецарии подавала документы.  (а ну, вот пока я сообщение писала, Алена тоже вспомнила и об Оксане и об Алла. значит память мне не изменила)
что справку о несудимости можно запросить через русское консульство в Таиланде.
уточни, если у тебя эту справку примут. Потому что мне отказали в приеме справки из консульства, только из России нужна была справка.
: H1 ~  x) D* c/ M% ^5 c6 R- Y; D[quote="Natalina"] Пока не соображу как поступить со свидетельством о рождении, ведь по идее на него ставится апостиль в стране выдачи (т.е. в России), потом делается перевод на итальянский и уже затем легализация.[/quote], J# C: m0 {5 o1 f4 P* N
если тебе некому сделать в России, то у меня есть переводчица в Москве. она мне говорила, что и усуги по проставлению апостиля тоже оказывает. если будет интересно, то дам ее емейл.
Наталья
Посты
769
Город
Феррара
Откуда
С нами с
19.10.2012
Был(а)
23.5.2018

Старожил форума

  • Поблагодарили 89 раз
  • Поблагодарил 58 раз
Опубликовано 1.7.2014 21:26:20 Показать все сообщения

Re: Перевод текста, нужна помощь

Алена правильно говорит. Если живут в Италии, то подавать на гражданство можно через 2 года, если в третьей стране - через 3 года. Насколько я знаю, на гражданство хотят именно справку из ГУВД от отсутствии судимости. И ее надо заказывать и ждать (я сама осенью поеду). Апостиль ставится за один день в архиве загса - это на дипломы его месяц делают. Перевести справку могут в самом консульстве и это будет лучше - они переведут как надо им и не будут придираться (а то есть куча вариантов переводов и разные придирчивые сотрудники). Если что, я обращалась в агентство Апостиль в Москве, когда делала дикьярационе ди валоре на диплом и аттестат. Сделали все быстро и не очень дорого.
Наташа
Посты
5042
Город
Рим
Откуда
Россия Нижегородская (Горьковская) Бор
С нами с
21.10.2012
Был(а)
5.5.2017

Старожил форумаАдминистратор

  • Поблагодарили 50 раз
  • Поблагодарил 10 раз
Опубликовано 1.7.2014 21:28:38 Показать все сообщения

Re: Перевод текста, нужна помощь

Апостиль ставится за один день в архиве загса

- e* [$ O- f9 @: B; x- mзависит от города... у нас недельку ставили в областном МВД.
L'alba
Посты
4427
Город
Модена
Откуда
С нами с
5.10.2012
Был(а)
29.5.2016

Старожил форума

  • Поблагодарили 34 раз
  • Поблагодарил 37 раз
Опубликовано 1.7.2014 22:30:23 Показать все сообщения

Re: Граждансто Италии по замужеству при проживании вне Итали

зависит от города... у нас недельку ставили в областном МВД.
Конкилья имела ввиду про архив загс   про свидетельство о рождении. Но тоже зависит от города, да. могут за день, а могут и неделю делать. 5 b9 r) ~7 k  R
в МВД ставят апостиль на справку о несудимости. у нас срок - месяц.




GMT+3, 24.4.2019 15:21 , Processed in 0.591954 second(s), 105 queries , Gzip On.

Вернуться к началу