После развала Советского Союза Азербайджан покинуло большое количество русских, так с порядка 400 тысяч число русских в этой стране упало до 120 тысяч (на сегодняшний день). Безусловно, основной причиной миграции стала нестабильная ситуация в Азербайджане, которая обрела особо массовые формы в пору, известную, как «черный январь». То время было известно массовым кровопролитием, направленным на то, чтобы изгнать русских из страны, именно эти события и привили многим мнение о том, что Азербайджан является опасной для любого русского человека страной. Однако, нельзя формировать мнение об Азербайджане, основываясь лишь на этом факте, пусть и оставившем кровавый след в истории. Те, кто и сейчас говорит о геноциде русского народа на территории Азербайджана, основывают свое мнение на вымышленных и несуществующих фактах, но никак не на личном опыте. Все, кто приезжает в столицу этой страны сегодня, зачастую удивляются, ведь на улицах Баку нередко слышна русская речь. Надо заметить, что основная и подавляющая часть русских действительно живет в Баку – по проведенной переписи здесь проживает примерно 114 тысяч, а это 95% всего русскоязычного населения Азербайджана. Что представляет собой сегодня русский язык в Азербайджане С 1998 года русский язык в Азербайджане стал считаться иностранным. С 2002 года все делопроизводство, указом нынешнего президента Гейдара Алиева, было переведено на исключительно азербайджанский язык, то есть бланки, печати, вывески и тому подобное с русского заменили на азербайджанский. При этом массового закрытия русских школ не происходило никогда и по сей день количество школ с преподаванием русского языка достаточно значительно. По официальной информации число школ с русским языком обучения - 350, при этом 15 из них – это чисто русские школы. Во многих вузах имеются факультеты с включением всех специальностей, преподаваемых на русском языке. Некоторое время в СМИ появлялись новости о том, что в стране был введен запрет на проведение трансляций теле- и радиопередач на многих иностранных языках по азербайджанским каналам, что подтверждалось значительным сокращением таких передач. На самом же деле проблема заключалась в том, что кабинет министров России отказался субсидировать трансляции русских каналов, что и отразилось на их общем количестве. Никакого запрета не было, и нет, хотя русские каналы на сегодняшний день действительно можно встретить (в достаточном количестве) лишь на кабельном телевидении и спутниковых тарелках, то есть в качестве дополнительно оплачиваемых каналах. При всем этом статус русского языка, претерпевший в какой-то мере гонения, по-прежнему является достаточно распространенным и им владеют не только представители русской диаспоры в этой стране. Да, русский язык не имеет своего официального статуса в Азербайджане, но на нем по-прежнему говорит большая часть местной интеллигенции и элиты, как политической, так и экономической. В Азербайджане большое количество газет и журналов, выпускаемых на русском языке, несколько интернет-сайтов, теле- и радиоканалов, кафе и кинотеатров, где транслируют фильмы на русском языке, что позволяет русскому эмигранту чувствовать себя комфортно и свободно. Что касается знания азербайджанского языка для русского человека, проживающего в этой стране, то оно является хоть и не обязательным, но необходимым. Даже не смотря на то, что конституция Азербайджана разрешает изъяснение каждому иностранному гражданину на его собственном языке, при принятии на работу в офис или в другое учреждение иммигранту придется овладеть самым элементарным знанием государственного языка этой страны, хотя бы уже потому, что вся документация ведется на нем. И если говорить о том, трудно ли быть русским в Азербайджане, то здесь однозначный ответ найти достаточно сложно. Многое зависит не только от того, в каком месте оказался человек, а оттого, что из себя представляет этот человек? Русский, уважающий страну, в которой он очутился, стремящийся соблюдать ее законы и следующий негласным предписанием образа жизни этой страны (в том числе, владеющий государственным языком) редко будет отвергнутым и непонятым. Кстати, если снова вернуться к умению русского говорить на азербайджанском языке, то стоит отметить, что к таким иммигрантам относятся гораздо более приветливо, чем к тем, кто даже не пытается выучить несколько общепринятых фраз, вроде «спасибо», «пожалуйста» и «всего доброго». Что интересно, то произнеси эту фразу русский человек с яркой славянской внешностью на азербайджанском, он почти наверняка получит ответ на своем родном языке. Вот такой парадокс. |
GMT+3, 28.3.2024 18:41 , Processed in 0.210277 second(s), 27 queries , Gzip On.